puzzle o puzle
-
- Puzzlero recién llegado
- Mensajes: 3
- Registrado: 13 Nov 2009 17:08
- Participaciones en quedadas: 0
- Número de piezas preferido: 0
- Ubicación: España
- Contactar:
puzzle o puzle
Tengo una pregunta, ¿como creéis que se debe escribir "puzzle" o "puzle"? Yo pensaba que lo correcto era puzzle pero acabo de ver la página de la Real Academia de la Lengua y según ellos lo correcto es "puzle". Aun así creo que está mucho más extendido puzzle (solo hay que ver el nombre de este foro).
¿Que opináis?
¿Que opináis?
- Alexei
- Puzzlero descubridor
- Mensajes: 92
- Registrado: 11 Nov 2009 19:09
- Participaciones en quedadas: 0
- Número de piezas preferido: 1500
- Puzzle en construcción: El Guernica.
- Ubicación: A Coruña.
Re: puzzle o puzle
Opino que es una palabra prestada del inglés y que, como en el caso de muchas otras, prevalece la escritura original sobre la adaptada al español. Igual que prevalece whisky sobre güisqui, cd-rom sobre cederrón, etc., etc.
-
- Puzzlero por excelencia
- Mensajes: 3965
- Registrado: 15 Jun 2009 15:07
- Sexo: Mujer
- Participaciones en quedadas: 0
- Puzzle favorito: Yanoman
- Número de piezas preferido: 3000
- Puzzle en construcción: El Nacimiento de Venus - 4000 - Clementoni
- Ubicación: Algeciras (Cádiz)
- Contactar:
Re: puzzle o puzle
Como bien dice Alexei, es una palabra cogida del inglés, como tantas. Así que lo correcto es Puzzle, además, en las páginas donde los vendan, siempre lo pondrán así, sean páginas en inglés o en español.


- haujavi
- Administrador
- Mensajes: 10062
- Registrado: 01 May 2004 19:05
- Sexo: Hombre
- Participaciones en quedadas: 8
- Puzzle favorito: Educa
- Número de piezas preferido: 13200
- Nº quedadas: 70
- Ubicación: Barakaldo - Vizcaya - País Vasco - España
Re: puzzle o puzle
Pues veamos, yo cuando puse el nombre al foro ni siquiera se me pasó por la cabeza, siempre lo había visto como puzzle, con dos z. La RAE es un poco caprichosa y según Fernando Lázaro Carreter(fallecido exdirector de la academia) va un poco por rachas. En cuanto a las palabras extranjeras según sea la corriente del momento se opta por una solución o por otra. Esta en concreto de españolizar la palabra quitandole una z creo que no se ha extendido mucho. Vamos, que alguien me diga si en alguna de las cajas de puzzles que tiene pone "puzle", vamos, que yo recuerde en las cajas siempre pone "puzzle" o sea que creo que es una buena demostración de esto que comento.
En resumen, yo creo que es igual de válido puzzle que puzle, una cosa es lo que diga oficialmente la academia y lo que intente promover y otra cosa es lo que se usa. El propio Fernando Lázaro Carreter(sí, lo sé, me gusta lo que piensa sobre el idioma, no lo puedo evitar jejeje) decía que el lenguaje es algo vivo y del pueblo que lo usa. Es más, aquí en España decimos puzzle pero en sudamérica se les llama rompecabezas, que es la traducción de puzzle propiamente dicho. O sea que nada, puzzles, puzles o rompecabezas, que cada uno les llame como quiera siempre que nos entendamos y hablemos tranquilamente de ello
En resumen, yo creo que es igual de válido puzzle que puzle, una cosa es lo que diga oficialmente la academia y lo que intente promover y otra cosa es lo que se usa. El propio Fernando Lázaro Carreter(sí, lo sé, me gusta lo que piensa sobre el idioma, no lo puedo evitar jejeje) decía que el lenguaje es algo vivo y del pueblo que lo usa. Es más, aquí en España decimos puzzle pero en sudamérica se les llama rompecabezas, que es la traducción de puzzle propiamente dicho. O sea que nada, puzzles, puzles o rompecabezas, que cada uno les llame como quiera siempre que nos entendamos y hablemos tranquilamente de ello

Para cualquier duda sugerencia o queja respecto al foro podéis escribir a haujavi@puzzleando.com
- Alexei
- Puzzlero descubridor
- Mensajes: 92
- Registrado: 11 Nov 2009 19:09
- Participaciones en quedadas: 0
- Número de piezas preferido: 1500
- Puzzle en construcción: El Guernica.
- Ubicación: A Coruña.
Re: puzzle o puzle
Hombre, dejando a parte nuestras opiniones personales, está claro que lo correcto es lo que dice la RAE, nos guste o no. Y digo esto aunque no esté de acuerdo en españolizar las palabras que tomamos de otros idiomas.
Esto siempre que escribamos en español, claro, si escribiéramos en inglés pues lo correcto es puzzle jaja.
Esto siempre que escribamos en español, claro, si escribiéramos en inglés pues lo correcto es puzzle jaja.
-
- Puzzlero recién llegado
- Mensajes: 3
- Registrado: 13 Nov 2009 17:08
- Participaciones en quedadas: 0
- Número de piezas preferido: 0
- Ubicación: España
- Contactar:
Re: puzzle o puzle
Pero en este caso el uso común está tan claramente escorado a lo contrario de lo que dice la RAE que no creo que pueda considerarse que es incorrecto si no que la RAE debería asumir la realidad y cambiarlo. Como dice haujavi ni siquiera tienen un criterio estable. Lo mejor es considerar que los dos son correctos, uno por real decreto de la RAE y otro por uso común.
Saludos
Saludos
- Alexei
- Puzzlero descubridor
- Mensajes: 92
- Registrado: 11 Nov 2009 19:09
- Participaciones en quedadas: 0
- Número de piezas preferido: 1500
- Puzzle en construcción: El Guernica.
- Ubicación: A Coruña.
Re: puzzle o puzle
Yo discrepo. Por supuesto que la gente es libre de escribir puzzle, pero en ese caso no estará escribiendo la palabra en español. Por muchos fallos que tenga la RAE, es la que dicta qué está bien y qué está mal escrito con respecto a la lengua española, nos guste o no.
Es verdad que es la gente la que hace evolucionar a la lengua y la academia debe ir aceptando ciertas cosas, podemos decir que la forma generalizada de escribir esta palabra es con dos zetas, pero no podremos decir que es correcto mientras no se cambie la norma.
Es verdad que es la gente la que hace evolucionar a la lengua y la academia debe ir aceptando ciertas cosas, podemos decir que la forma generalizada de escribir esta palabra es con dos zetas, pero no podremos decir que es correcto mientras no se cambie la norma.
- haujavi
- Administrador
- Mensajes: 10062
- Registrado: 01 May 2004 19:05
- Sexo: Hombre
- Participaciones en quedadas: 8
- Puzzle favorito: Educa
- Número de piezas preferido: 13200
- Nº quedadas: 70
- Ubicación: Barakaldo - Vizcaya - País Vasco - España
Re: puzzle o puzle
Y antes de "españolizar" la palabra puzzle la palabra correcta era rompecabezas, que es el sinónimo que viene en la RAE por lo tanto sería mejor usar la palabra que lleva en la RAE más tiempo, es lo que tiene ponernos estrictos, la RAE apostó por españolizar la palabra "puzzle" porque era la que se usaba en vez de la palabra existente castellana, rompecabezas, opción que sigue siendo vigente en sudamérica, como varios miembros del foro han demostrado... precisamente porque el idioma no es igual en uno y otro y la RAE es RAE de todos los hispanohablantes, por eso también es complicado que vaya aceptando cosas con cierta rapidez.
La cosa es que no recuerdo la norma respecto a extranjerismos, si no me acuerdo mal lo aceptan en el habla hispana siempre que se pongan comillas, lo cual llenaría este foro de comillas
De todas formas en la web de la RAE hay un apartado de consultas sobre el idioma, en el que responden de forma muy amable o sea que ahora mismo voy a ver si lo encuentro, hago esta consulta y que sea la propia RAE la que responda 
La cosa es que no recuerdo la norma respecto a extranjerismos, si no me acuerdo mal lo aceptan en el habla hispana siempre que se pongan comillas, lo cual llenaría este foro de comillas



Para cualquier duda sugerencia o queja respecto al foro podéis escribir a haujavi@puzzleando.com
- haujavi
- Administrador
- Mensajes: 10062
- Registrado: 01 May 2004 19:05
- Sexo: Hombre
- Participaciones en quedadas: 8
- Puzzle favorito: Educa
- Número de piezas preferido: 13200
- Nº quedadas: 70
- Ubicación: Barakaldo - Vizcaya - País Vasco - España
Re: puzzle o puzle
La verdad es que ya hay una referencia en el diccionario panhispánico de dudas:

Fíjate, a la RAE ni siquiera le cae bien la palabra puzle jejeje o sea que nada, a partir de ahora el foro se llama rompecabeceandoRAE escribió:rompecabezas. ‘Juego que consiste en componer una determinada figura combinando pedazos de madera, cartón u otros materiales, en cada uno de los cuales hay una parte de la figura’: «Todo esto se me ocurrió armando un rompecabezas» (Ocampo Cornelia [Arg. 1988]). Con el mismo sentido se emplea también la voz puzle, adaptación gráfica del inglés puzzle: «La taracea es una técnica de marquetería, como un puzle» (DVasco@ [Esp.] 3.6.05). Se admite el uso del anglicismo adaptado, aunque se recomienda usar con preferencia el equivalente español rompecabezas.



Para cualquier duda sugerencia o queja respecto al foro podéis escribir a haujavi@puzzleando.com
- Alexei
- Puzzlero descubridor
- Mensajes: 92
- Registrado: 11 Nov 2009 19:09
- Participaciones en quedadas: 0
- Número de piezas preferido: 1500
- Puzzle en construcción: El Guernica.
- Ubicación: A Coruña.
Re: puzzle o puzle
haujavi escribió: Fíjate, a la RAE ni siquiera le cae bien la palabra puzle jejeje o sea que nada, a partir de ahora el foro se llama rompecabeceando![]()
![]()






-
- Puzzlero recién llegado
- Mensajes: 3
- Registrado: 13 Nov 2009 17:08
- Participaciones en quedadas: 0
- Número de piezas preferido: 0
- Ubicación: España
- Contactar:
Re: puzzle o puzle
Pues nada, yo seguiré escribiendo "puzzle" siguiendo él uso común aun sabiendo que lo estrictamente correcto es "puzle".
Saludos
Saludos
- puzzle
- Puzzlero mayor
- Mensajes: 545
- Registrado: 08 Ene 2008 22:56
- Participaciones en quedadas: 1
- Puzzle favorito: Educa
- Número de piezas preferido: 24000
Re: puzzle o puzle
Muy bueno, avísame y me cambiaré el alias.haujavi escribió:rompecabeceando

- Ana Rojas
- Puzzlero por excelencia
- Mensajes: 3075
- Registrado: 04 Abr 2008 09:20
- Sexo: Mujer
- Participaciones en quedadas: 4
- Número de piezas preferido: 8000
- Ubicación: Atarfe (Granada)
Re: puzzle o puzle
Pues es curioso pq no hay ningun usuario que se llame rompecabezas....pense que si lo habia...



Quiéreme cuando menos lo merezca, pues será cuando mas lo necesite.
-
- Puzzlero por excelencia
- Mensajes: 3965
- Registrado: 15 Jun 2009 15:07
- Sexo: Mujer
- Participaciones en quedadas: 0
- Puzzle favorito: Yanoman
- Número de piezas preferido: 3000
- Puzzle en construcción: El Nacimiento de Venus - 4000 - Clementoni
- Ubicación: Algeciras (Cádiz)
- Contactar:
Re: puzzle o puzle
Jajajakopesevi escribió:ponerse de nick rompecabezas da un poco de yuyu jaja

Como en Argentina y alrededores se les dice rompecabezas, no sería extraño que alguien de allí llevara ese nick, lo curioso, como dice Ana, es que no hay nadie con ese nick

